Volba další knihy na komunitní překlad

18.8.2016

Hox

 

Překlad "Základy sociologie, díl 1 a 2" v rámci programu komunitního financování je hotov, nyní probíhá zběžná kontrola před publikací, a jelikož překladatel má prostor a zájem pokračovat, přišel čas vybrat další knihu na překlad. Za poslední roky se tak nějak "nenápadně" podařilo přeložit celkem neuvěřitelných 13 knih (ano, není to překlep, a částečně přeložit několik dalších), mezi nimiž jsou všechny, považované za základní, proto je výběr další knihy na překlad stále komplikovanější. Z našeho pohledu vhodné varianty jsou:

 

1) pokračovat třetím svazkem "Základy sociologie"

2) dokončit zrychleně překlad "Ford a Stalin - jak žít lidsky" (zde je přeložena cca 1/4, zbývá 350 normostran)

3) dokončit překlad "O imitačně-provokační činnosti" - zde je přeložena jen první část knihy, zbývá druhá, přibližně stejně objemná

4) překlad "Dialektika a ateismus: dvě neslučitelné podstaty"

5) překlad "Vyřešení problémů národnostních vztahů v rámci Koncepce společné bezpečnosti"

 

Podrobněji k jednotlivým variantám.

 

Třetí svazek "Základy sociologie",

Díl 1 - "Život lidstva: davo-"elitarismus" - historicko-politická realita a perspektivy", 332 normostran

Zde je nutné poznamenat, že většina z informací, které jsou ve 3. svazku, se nachází v už přeložených knihách, analytických poznámkách, videích, zde je to však koncipováno jako učebnice, ucelený text nevyžadující předchozí informace.

 

"Ford a Stalin - jak žít lidsky". Alternativní principy globalizace

350 normostran. Zde nejspíš není třeba nic dodávat, cca 1/4 knihy už vyšla formou seriálu, snad jen názvy zbývajících kapitol:

4.5 Plánované hospodářství bolševikl – hospodářství socialistické
Odbočení od tématu 7: po-stalinský SSSR byl antisocialistickým státem
5. Důsledky „fordismu“ jako amerického pokusu bolševismu ve 20. století
6. Smysl a důsledky stalinského bolševismu
7. Perspektivy bolševismu
Přílohy:
Biblická doktrína zotročení světa
Interview s Josephem Stiglitzem

 

"O imitačně-provokační činnosti"

Je přeložena část "Prediktor-korektor konceptuální moci", zbývá část "Programově-adaptivní modul" (130 normostran):

3.1. Společenská iniciativa, společenské hnutí a politická strana
Odbočení od tématu: O vzniku sociálního času
3.2 Demokratický centralizmus: čí záměry ve sloganech a ve skutečnosti?
3.3 Co národ potřebuje pro plnohodnotný život: úderná hesla a „vševědoucí“ vedoucí? Nebo obtížné znalosti a jinou kulturu?
3.4 „Esoterismus“, přecházející do samo sebou rozumění všemi...

 

"Dialektika a ateismus: dvě neslučitelné podstaty"

531 normostran, nejfundamentálnější práce ze zde uvedených - o dialektice jako zapomenuté metodě hledání Pravdy, ukázka aplikace dialektické metody proti:

- materialistickému ateismu

- idealistickému ateismu

- dialektickému materiasmu a marxismu

Pro ilustraci "o co zhruba jde" si lze přečíst dříve publikovaný materiál Antidialektičnost "dialektického" materialismu

 

Vyřešení problémů národnostních vztahů v rámci Koncepce společné bezpečnosti

- o likvidaci systému vykořisťování "člověka člověkem" v mnohonárodnostní společnosti, 550 normostran

1. Názory státní moci o národnostních vzájemných vztazích v postsovětském Rusku
2. Národy, diaspory, jedinci, mnohonárodnostní kultura, mnohonárodnostní společnost
3. Sovětská minulost, sovětské dědictví a vztah k němu
4. Historicky reálný internacismus
5. „LGBT“-hnutí a internacismus
6. Kultura a osobnost
7. Tendence: „samospád“ a řízení jimi
8. Co „já jeden“ zmůžu?

 

Diskusní téma: Volba další knihy na komunitní překlad

e-kniha

janvarja | 21.08.2016

sú aj e-knihy k dostaniu? inak som za 5-ku. vďaka

Re: e-kniha

Hox | 23.08.2016

tady na stránkách, v sekci "Materiály VP SSSR / Knihy"

Vyřešení problémů národnostních vztahů...

ph | 20.08.2016

Som za "Vyřešení problémů národnostních vztahů..." pre bod 5.: „LGBT“-hnutí a internacismus. Dnes rano mi na myseľ prichodí veľa obrazov z tejto témy, čo som videl za posledné obdobie.

Sad rastie sám

Paťo B | 18.08.2016

Ked už sme pri knihách, mohol by som sa spýtať- ako je na tom titul "sad rastie sám" čo sa týka tlače?

Re: Sad rastie sám

Hox | 19.08.2016

Zdrželo se to kvůli nepředvídaným souhrám okolností, problémy se sazbou, následně lidé v tiskárně odjeli na delší dovolenou, ale už je vše připraveno a čeká se jen, až budou v tiskárně opět fungovat.

Re: Re: Sad rastie sám

Daniela | 19.08.2016

Také se těším na další tištěnou knihu.

kniha

tulo | 18.08.2016

Vzhladom na imigraciu chcem dat navrh na tuto knihu

O rasových doktrínách: podobné na pravdu, ale neprůkazné

- podstata rasizmu, nacionalizmu, internacizmu, omyly Klimova...

Re: kniha

Paťo B | 18.08.2016

Pripájam sa, tiež by ma daná tematika zaujímala

Re: kniha

Hox | 19.08.2016

V minulé anketě o to byl nejmenší zájem, proto to není ani v této.

Sad roste sám.

David | 18.08.2016

Dle "mých představ" je tohle dost důležitý text. Jinak čtu o trockizmu a 50 na 50. Je to těžké. Ale není to proto, že náš mozek je slabý, je to proto, že tyhle pojmy nezapadají do okruhu naších pojmů.

Rýchlosť

Um | 18.08.2016

Ja sa priznám, že nestíham čítať články čo tu vychádzajú a internet mám ako pracovný nástroj. Skôr sa poteším, keď zase vyjde niečo knižne, aby som si mohol knižku zobrať do prírody. :-)

Všechny kmihy jsou skvělé

DušanBe | 18.08.2016

Pokud vyjde čas, velmi bych ocenil toto - Od Antropoidnosti k ľudskosti...
Ty úvahy o rozdílech mezi muži ženami jsou zajímavé. Nikde jsem nic podobného nečetl...ostatně většina úvah od kolektivu VP SSSR je taková, že jsem je nikde nečetl.

Německo

Sugar | 18.08.2016

A co přeložit základní materiály do Němčiny, jak navrhoval Udo? To byla dosti pragmatická myšlenka, vzhledem k tomu, že jsme Německou levnou výrobnou a Rusové to překládat nehodlají.

Re: Německo

Jura | 18.08.2016

S tím bych počkal až bude přeložen (a hlavně zafinancován) minimálně tento seznam 6-ti knih ... tímto tempem cca rok ???

A pak je otázka jestli nezačít s titulkama k Pjakinovi.

.

ÂDM | 18.08.2016

Dle mého názoru je iracionální začít překládat další materiál, když máme několik nedokončených.

Logické se mi jeví postupně dopřekládat nedokončené materiály v pořadí od nejmenšího počtu stran - tj. začít materiálem "O imitačně-provokační činnosti", který pokud se nepletu, bude jeden z těch starších.

Re: .

eM | 18.08.2016

Nevím jestli je počet stran dobrým odrazem pro určení co potřebujeme aktuálněji.
Pokud třetí svazek základů sociologie obsahuje již dostupné informace, nechal bych ho na později až bude vše důležité dostupné v našich jazycích.
Za mě je to jasná imitačně provokační činnost, jsou tam témata která je třeba řešit aktuálně.

Re: Re: .

loranka | 18.08.2016

presne takto isto som uvazovala aj ja :)
a pokial ide o dalsie poradie, zda sa mi velmi aktualne "Vyřešení problémů národnostních vztahů v rámci Koncepce společné bezpečnosti" ... ale necham to na rozhodunti prekladatelskeho tymu

Re: Re: .

ÂDM | 18.08.2016

Věc úhlu pohledu.

Nevím kolik je těch překladatelů přesně, ale další "konsensualní" variantou by mohlo být, že část se bude věnovat překladu nového materiálu a část dopřekládá nedokončené.

Tak jako tak jsem pro dokončení "O imitačně-provokační činnosti".

Přidat nový příspěvek